РУССКИЙ
КАК
ИНОСТРАННЫЙ

Научная библиотека Президентской Академии –
центр информационного и социо-культурного обеспечения


Одной из национальных целей развития Российской Федерации является «увеличение к 2030 году численности иностранных студентов, обучающихся по образовательным программам высшего образования в российских образовательных организациях высшего образования и научных организациях, не менее чем до 500 тыс. человек».
Алексей Комиссаров, ректор РАНХиГС

«В Российской академии народного хозяйства и государственной службы при президенте РФ (РАНХиГС) в настоящий момент обучаются более 2,5 тыс. иностранных студентов…». «… я лично не сомневаюсь в том, что наша страна будет всегда открыта для других стран, и очень важно быть готовым к международному сотрудничеству».

Количество иностранных студентов поступивших в РАНХиГС этом году, увеличилось на 10%, в Академии будут учиться студенты из более чем 30 стран мира.


Каждому иностранному студенту, чтобы получить образование в Президентской Академии необходимо знание русского языка, причем в степени, позволяющей полноценно осваивать учебные дисциплины.


Кто-то приходит с очень приличным знанием русского, эту группу, как правило, составляют студенты из СНГ, кто-то добирает русский «в полях», а кому-то приходится осваивать русский «с нуля».


В помощь для изучения иностранными студентами русского языка в Академии существует кафедра «Русский как иностранный» и "Центр подготовки иностранных студентов и адаптации образовательных программ Президентской академии". адаптации образовательных программ ПрезидентскойакадемииЦентре Подготовки иностранных студентов (ЦПИС)е Подготовки иностранных студентов (ЦПИС)



Научная библиотека не остается в стороне от реализации этого процесса и направляет свою деятельность в унисон с общим вектором движения Академии в достижении высоких результатов. В задачу библиотеки на этом поприще входит два важных фактора – информационное сопровождение изучения русского языка иностранными студентами и социо-культурное обеспечение.

Научная библиотека осуществляет подписку на электронный образовательный ресурс «Русский как иностранный» (ЭОР РКИ).

ЭОР РКИ размещен на сайте научной библиотеки https://lib.ranepa.ru/ru/ в разделе «Информационные ресурсы».

Для доступа к ресурсу РКИ необходимо получить логин/пароль в библиотеке, и за тем пройти удаленную регистрацию на сайте https://www.ros-edu.ru/

В коллекцию РКИ вошла литература лучших издательств, профильность которых - русский язык - «Златоуст», «Высшее образование», «Русский язык. Курсы». Любая книга раскрывается полным текстом, с функцией копирования и сохранения отдельных частей текста.


Подписка Академии на электронно-образовательный ресурс "РКИ" существует уже три года. За это время "РКИ" стал незаменимым помощником в изучении русского языка иностранными студентами Академии.

Особая ценность раздела РКИ фонда научной библиотеки в том, что он динамичный, то есть с одной стороны фонд постоянно пополняется новой литературой, с другой - сохраняет весь массив литературы, приобретенной за долгие годы, который безусловно имеет свою полезность и для современного иностранного студента.


Одними из первых структур, с которыми знакомятся иностранные студенты являются – кафедра РКИ и подготовительные курсы для иностранцев в Центре подготовки иностранных студентов и адаптации образовательных программ Президентской академии cisp@ranepa.ru. Обучение проходит в рамках различных программ: бакалавриат, магистратура и аспирантура.


Конечно, все иностранные студенты, которым приходится изучать русский язык с нуля, знают завкафедрой РКИ, заместителя начальника ЦПИС - Курбатову Ирину Викторовну. Каждый учебный год каждая новая группа «попадает в ее руки», и осваивает русский язык по разработанной ею программе и написанному учебнику.

Ирина Викторовна Курбатова, кандидат педагогических наук, доцент.
Автор 27 научных статей по методике преподавания русского языка как иностранного, учебника для англоговорящих студентов «Русский – легко! Russian... It's easy!", учебника для китайских студентов «Русский – легко! 轻松学俄语!", учебно-методического пособия по культуре речи для студентов-юристов. Обучала русскому языку как иностранному студентов из 45 стран, готовила русскоязычных студентов к ЕГЭ по русскому языку.

Учебник И. В. Курбатовой выдержал уже 2 издания, он, естественно, есть в фонде библиотеки, с ним можно ознакомиться в Электронном каталоге библиотеки https://megapro.ranepa.ru/MegaPro/Catalog/CatSearchResult/toPage/1

Нам очень приятно, что многие учебные занятия с иностранными студентами проходят в читальных и компьютерных залах, а также в коворкингах библиотеки. В пространстве научной библиотеки также проводятся многие массовые мероприятия с иностранными студентами. К подобным событиям сотрудники библиотеки готовят книжно-иллюстративные экспозиции, которые знакомят студентов с самой интересной и новой литературой из фонда научной библиотеки.

Китайские студенты на занятиях по русскому языку в библиотеке 1-го корпуса.

Сопровождающая выставка мероприятия Русско-китайского клуба «Матрешка» в пространстве научной библиотеки.


Подробнее на сайте РАНХиГС https://www.ranepa.ru/inostrannym-abiturientam/izuchenie-russkogo-yazyka/Китайские студенты подфака на занятиях по русскому языку в библиотеке 1-го корпуса»

Знакомство иностранных студентов с АРТ-пространством библиотеки.

Академия всегда славилась подготовкой видных деятелей иностранных государств в сфере государственного управления и политической экономии. На базе фонда научной библиотеки защитили диссертации на русском языке: Нгуен, Ван Тхао (посол Вьетнама), Энхтувшин, Олзийсайханы (председатель Монгольской народной партии), Нгуен Фу Чонг (10-й Президент Вьетнама) и др.

В 1981 году Нгуен Фу Чонг был направлен в Советский Союз в аспирантуру Академии общественных наук при ЦК КПСС (сейчас РАНХиГС) по специальности «партийное строительство», где в 1983 году защитил диссертацию «Деятельность Коммунистической партии Вьетнама по укреплению ее связи с массами на современном этапе» и получил степень кандидата исторических наук.
Нгуен, Фу Чонг. Деятельность Коммунистической партии Вьетнама по укреплению ее связи с массами на современном этапе (с учетом опыта КПСС) : диссертация на соискание ученой степени кандидата исторических наук : специальность 07.00.14 - партийное строительство / Ф. Ч. Нгуен ; Академия общественных наук при ЦК КПСС; Кафедра партийного строительства. - Москва, 1983. - 189 с.
Нгуен Фу Чонг. Деятельность Коммунистической партии Вьетнама по укреплению ее связи с массами на современном этапе : (с учетом опыта КПСС) : автореферат диссертации кандидата исторических наук : 07.00.14 / Нгуен Фу Чонг ; АОН при ЦК КПСС. - Москва, 1983. - 25 с.
Встреча В. В. Путина с Нгуен Фу Чонг (Сочи, 2014 г.).
;)
Все слова в русском языке на букву А иностранного происхождения.
Согласно Индексу положения русского языка в мире, подготовленному Государственным институтом русского языка имени А. С. Пушкина (Институт Пушкина), по состоянию на 2024 год:
  • из топ-12 мировых языков, русский язык - на шестом месте;
  • по популярности и распространению - на пятом месте в мире среди глобальных языков;
  • по числу международных организаций, использующих русский как официальный или рабочий - на четвертом месте;
  • по числу научных публикаций – на пятом;
  • по количеству СМИ, выходящих на русском языке – на седьмом.
Самый большой и самый маленький словари в научной библиотеке Академии.

Большой русско-китайский словарь : составил Хэйлунцзянский университет, факультет русского языка, Кабинет составителей русско-китайских словарей / [ответственные редакторы: Нань Чжишань, Хуан Чанпэй]. - Бэйцзин : Издательство "Шанъу иньшугуань", 1985. - VIII, 2737 с.

Григорьева, Радмила Ивановна. Военный сербско-русский словарь [Текст] / Сост. Р. И. Григорьева и М. М. Ильина ; Под ред. ген.-лейт. Н. Н. Биязи ; Воен. ин-т иностр. яз. Красной Армии. - Москва : Гис, 1946 (Образцовая тип.). - 164 с.
Раритетное издание 1946 г. Появление такого словаря после второй мировой войны в духе времени, ведь фактически обучение иностранным языкам в его современном виде началось именно тогда.
Разумеется, первыми людьми, которые испытали потребность в разговорной речи, были военные. Эта краткая предыстория объясняет дату издания словаря.


Идея выставки, тексты, художественное оформление подготовлены сотрудниками
справочно-библиографического отдела: Устиновой И. Г., Яшуковой С. М., Димаксяном Р. А. Управления библиотечного обеспечения.

Компьютерная верстка - Димаксян Р. А.
Made on
Tilda